2021. szeptember 19., vasárnap

Jane Austen: Értelem és érzelem {Értékelés + Nyereményjáték}

Sziasztok!

A Menő Könyvek nemrég gyönyörű kiadásban jelentette meg Jane Austen  életművének egyik legismertebb és legjelentősebb darabját. A Büszkeség és balítélet után most az írónő másik klasszikusát tarthatjuk a kezünkben lenyűgöző változatban. Tarts bloggereinkkel a turnén, olvasd el az ajánlóinkat, és légy az a szerencsés olvasónk, aki a blogturné végén megnyeri az Értelem és érzelem legújabb kiadását!

Adatok:
Kiadó: Menő Könyvek
ISBN: 9789635840441
Oldalszám: 456
Fordító: Sillár Emőke
Eredeti cím: Sense and Sensibility
Megjelenési dátum: 2021. 07. 14.
Itt tudod megrendelni

Fülszöveg:
A ​romantikus történet középpontjában a két Dashwood nővér, Elinor és Marianne áll, a regény címe kettejük ellentétes természetére utal. Az értelmet Elinor testesíti meg, tetteit a józan ész és a megfontolás irányítja, mindent logikusan végiggondol, mielőtt határoz vagy cselekszik. Vele szemben áll húga, ő gyakorta esik a romantikus szerelem és szenvedély túlzásaiba, érzelmi válságaitól és csalódásaitól pedig mélyen és látványosan szenved. Austen a két lány sorsát és szerelmük alakulását mutatja be az 1800-as évek Angliájában. Mindketten a boldog házasságot és az igaz szerelmet keresik – de vajon megtalálják-e?
Elinor választottja Edward Ferrars, akit azonban ígérete máshoz köt, Marianne szívéért pedig két férfi is verseng: Mr. Willoughby és Brandon ezredes. Mellettük számos tipikus austeni karakterrel ismerkedhetünk meg, ilyen például Mrs. Jennings személye, akinek „nem volt több gyermeke két leányán kívül, kiket kitűnően adott férjhez, így hát más dolga nem lévén, most már az emberiség fennmaradó részét akarta megházasítani.”

Véleményem a borítóról:
A Menő Könyvek megint kitett magáért. Az Örök Kedvencek kiadói sorozatukban minden egyes könyvborító remekül néz ki, de szerintem messze ez a legszebb köztük. Élőben még szebb, mint képen, ugyanis a borítón lévő szöveg színe fénytől függően változik.

A történetről és a szereplőkről:
Noha többségében a kortárs irodalmat részesítem előnyben, ez nem jelenti azt, hogy nem tudom értékelni a klasszikusok nyújtotta élményt. Tény, hogy többnyire az egyetem miatt olvasok ilyen típusú könyveket, de néha rámtör a vágy, hogy a szakirodalmon kívül olvassak mást is ebben a kategóriában. Tekintve, hogy szeretem a régebbi időkben játszódó romantikus történeteket, tudtam, hogy egy Austen-könyvvel nem lőhetek mellé, de úgy tűnik, hogy egy kicsit mégis sikerült.

Mióta lebetegedtem, őszintén semmi kedvem sem volt olvasni. Fáradékony voltam (és vagyok), alapból megmozdulni sem nagyon volt kedvem, nemhogy egy cselekményre fókuszálni órákon keresztül. Valószínűleg ez is közrejátszott abban, hogy ez a könyv most nem talált be nálam, hiába vártam korábban nagy lelkesedéssel. Értem, hogy miért szeretik sokan Austent, és muszáj elmondanom, hogy én sem utálom, hiszen egy könyve alapján amúgy sem lenne fair ítélkezni. A későbbiekben biztosan fogok még próbálkozni a könyveivel, de egy ideig most szépen emésztem ezt a könyvet, és nem foglalkozom vele.

1800-as évek, Anglia. A legtöbb általam olvasott történelmi romantikus általában ebben az időszakban, és ebben az országban játszódik. Számos ilyen film és könyv alapjául szolgált már a megnevezett időszak és helyszín, mégis tudnak újat mutatni a művek. Az Értelem és érzelem középpontjában a Dashwood család áll, pontosabban két nővér, Elinor és Marianne. Elinor a legidősebb a testvérek között, és kifejezetten jellemző rá, hogy az érzelmeit diszkréten kezeli, sokkal inkább az eszével próbálja megoldani a dolgokat. Ellenben a 17 éves Marianne a teljes ellentéte a nővérének, nagyon erőteljesen él meg mindent. Kettejük közül számomra Elinor sokkal szimpatikusabb volt a maga visszafogott valójában, mert Marianne az esetek többségében kiidegelt.


Miután a Dashwood családfő elhunyt, a fiára maradt a családi birtok, illetve csúnyán mondva a nyakában maradt a négy Dashwood hölgy is. Szégyen szemre az újdonsült családfő eléggé befolyásolható a kapzsi felesége által (és persze, hogy Fanny a neve, hiszen ki más viselhetné az én nevemet egy könyvben, mint az, akit meg tudnék fojtani egy kanál vízben?), és kilakoltatja a birtokról a hölgyeket, akik egy távoli rokonuknál találnak új otthonra.

A befogadó közeg elősegíti a lányok beilleszkedését, szép lassan hozzászoknak az új életükhöz, de a szerelem nagyon nehezen találja meg őket. Elinor kiszemeltje távolságtartó és elég gyanúsan viselkedik, ezzel ellentétben Marianne-re ketten is fenik a fogukat. A két lány viselkedésében és habitusában nagyon nagy különbség van, mégis ugyanolyan szerencsétlenek párválasztás terén. Szerencsére Austen nem hagyja cserben a romantikus lelkű olvasókat, és elég pozitív lezárást adott a történetnek, de az addig elvezető út nem volt egyszerű menet.

Hiszem, hogyha egy jobb időszakomban talál meg a könyv, akkor jobban élveztem volna. Sajnos nem így alakult, és rengetegszer félre kellett raknom már csak azért is, mert több szereplővel sem tudtam azonosulni, és kifejezetten idegesítettek. Nem éreztem magaménak az írási stílust sem, valahogy nem váltak elérhetővé a karakterek, csupán papírra vetett szavakként láttam őket magam előtt, nem elevenedtek meg a fejemben. Mint ahogy minden értékelésem, ez is csak az én egyéni véleményem, attól még biztos vagyok benne, hogy sok embernek tetszett és tetszeni is fog, viszont nekem ez kevés volt.

Top 3 kedvenc idézetem:
  1. "Nem a szavaink vagy a gondolataink tesznek azzá, akik vagyunk, hanem a tetteink… vagy azok hiánya."
  2. "Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az."
  3. "– Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!"
Összességében:
Ez volt az első Austen-könyvem, de úgy tűnik, kicsit mellélőttem. Lehet, hogy az én hibám is, hogy nem fogott meg annyira, mert egy ideje olvasási válsággal küszködöm, és nem tudtam belerázódni a stílusába, ezáltal kevésbé élveztem, mint a romantikus történetek nagy részét. Ez nem jelenti azt, hogy a jövőben kerülni fogom az írónő könyveit, mert szeretném megismerni a munkásságát, de egy ideig pihentetem a kapcsolatomat vele.


Nyereményjáték:

Jane Austen könyvei óriási népszerűségnek örvendenek az egész világon. Generációk nőttek fel regényein, rengeteg kiadást megélt már mindegyik írása. Sokan már az első mondatból felismerik, hogy melyik regényéről van szó. A mostani játékunkon arra vagyunk kíváncsiak, hogy az idézetek alapján be tudjátok-e azonosítani, hogy Jane Austen mely írására gondolunk. Minden állomáson találtok egy idézetet, mellyel nincs más dolgotok, mint a Rafflecopter megfelelő sorába beírni, hogy melyik könyvből származik.
(Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)

Az idézet: “A megnyerő modor gyakran fokozza a szép arcvonások hatását, de a csúnyán bizony mit sem változtat.”

a Rafflecopter giveaway
Állomások:

09.15.: Spirit Bliss Sárga könyves út

09.17.: Csak olvass!

09.19.: Fanni's Library

09.21.: Readinspo

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése