2023. július 20., csütörtök

Raven Kennedy: Gild - Aranyozott {Értékelés}

Sziasztok!

Raven Kennedy ezen sorozata hatalmas TikTok szenzációnak számít, és végre már magyarul is olvasható Auren története. Köszönöm szépen a recenziós példányt a Rainydays Kiadónak!

Adatok:
Kiadó: Rainydays Kiadó
ISBN: 9789635802166
Oldalszám: 336
Fordító: Alföldi Zsófia
Eredeti cím: Gild
Megjelenési dátum: 2023. 06. 26.
Itt tudod megrendelni

Fülszöveg:
A ​szellemek ránk hagyták ezt a világot. És a hatalommal bírók átvették az uralmat.
Arany.
Arany padló, arany falak, arany bútorok, arany ruhák. Highbellben, a fagyos hegyekben épített kastélyban minden aranyból van.
Még én is.
Midász király mentett meg. Kiemelt a nyomorból, és felmagasztalt. Én lettem a drágasága. A kegyencnője. Én vagyok az asszony, akit érintésével arannyá változtatott, hadd lássa mindenki, hogy az övé vagyok. Hogy megmutassa, milyen hatalmas. Megvédett, én pedig neki adtam a szívemet. Bár nem hagyom el a kastélyt, mégis biztonságban vagyok.
Ám egy nap kitört a háború a királyságban, és egyezséget kötöttek.
Váratlanul visszaéltek a bizalmammal. Próbatétel elé állították a szerelmemet, és rá kellett jönnöm, hogy mindaz, amiről azt hittem, Midászról tudok, talán tévedés.
Mert a kalitka, amiben tartanak – hiába van aranyból –, azért csak kalitka.
De lehet, hogy a szörnyetegek a rácsok túloldalán elérik, hogy azt kívánjam, bárcsak sose mentem volna el.
Midász király mítosza újra képzelve. Ez az ellenállhatatlan felnőtt fantasy sorozat letehetetlen és tele van meglepetésekkel. Szerelem, intrika és veszélyek közepette Orea aranyozott világa az első betűtől magával ragadja az olvasót.

Véleményem a borítóról:
Ez tipikusan olyan borító, amit megláttam és azonnal megszerettem, a gyönyörű élfestés pedig csak ráadás.

A történetről és a szereplőkről:
Ha létezik olyan könyv, amit már ezerszer láttam a különböző közösségi média platformokon, akkor ez bizony az. A Gild már régóta izgatta a fantáziámat, korábban már angolul is meg akartam venni, de mikor megtudtam, hogy egy magyar kiadó lecsapott a jogokra, akkor tudtam, hogy ezt bizony az anyanyelvemen szeretném olvasni. Köszönöm a kiadónak a recenziós példányt!

Hallottam jót is, rosszat is erről a könyvről. Eleinte csak méltatásokat olvastam a magyar kiadásról, utána azonban szép lassan elterjedtek a negatívabb hangnemű értékelések is. Őszintén nem tudtam, hogy melyik tábor szavára adjak jobban, ezért realizáltam, hogy kénytelen leszek én magam meggyőződni a történet milyenségéről. Azt már itt megjegyzem, hogy a negatív vélemények nagy kíváncsiságot váltottak ki belőlem, de óvatosságra is intettek, éppen ezért az elvárásaimat figyelmen kívül hagytam az olvasás kezdetekor, egyedül a minőségi fordításban reménykedtem.

Ha már szóba került a nyelvkérdés, kezdeném is ezzel az értékelési szemponttal. Sajnos a fordítás nekem nagyon nem jött át, és csak bízni tudok abban, hogy a folytatás egy olyan szakember kezébe került, aki tapasztaltabb a fantasy zsánerében. Szerintem nem helyénvaló önkényesen lefordítani egyes neveket indokolatlanul, csak és kizárólag beszélő nevek esetében - lásd Harry Potter. Ezen kívül több helytelen szófordulatot is találtam, amelyek kizökkentettek az olvasásból, nagyon idegennek tűntek az adott kontextusban. Többek között ilyennek találtam a királyi kancákat, ami a király ágyasaira referál; véleményem szerint ez egy borzasztóan degradáló kifejezés, ami egyáltalán nem adja vissza, hogy tulajdonképpen mit is csinálnak. A fae - tüngus fordítás is nagy bakinak számít a meglátásom szerint, elvégre van egy sokkal kifejezőbb szavunk rá, a tündér. A kiemelteken kívül is voltak még olyan félrefordítások, amiken a szememet forgattam, ezért is reménykedem abban, hogy a zsánerben sokkal jártasabb fordító dolgozott a Glinten.


Korábban már ismertem a történet alapját adó legendát, sőt, feldolgozást is olvastam belőle - igaz, klasszikus regényként -, ezért kíváncsi voltam, hogy az írónő mégis hogyan jeleníti meg Midászt egy kortárs fantasyban. Ami azt illeti, elég érdekes világban játszódik a történet; noha még nem tudunk sokat, az biztos, hogy egy varázslattal átitatott helyre csöppentünk, ahol különböző királyságok vannak, és egyes uralkodók között elég puskaporos a viszony. Személy szerint szeretem az ehhez hasonló, feszültséggel teli történeteket, így ez már egy jó pont volt nálam.

Főszereplőnk Auren, a király kegyeltje, avagy a "kanca" (pfuj), akit Midász arannyá változtatott, ezáltal pedig ő lett a király legféltettebb kincse. Közös történetük jóval régebbre nyúl vissza, mint azt elsőre gondolnánk, szerencsére már ebben a részben fény derül arra, hogy korábban Midász mentette meg Auren életét - és itt elérkezünk egy nagyon fontos részhez, avagy a Stockholm-szindrómához. Auren bevallása szerint a király volt az első férfi, aki kedvesen bánt vele, így nem tudja őt nem szeretni, hiába zárta őt kalitkába, hiába vette el a szabadságát és kényszeríti olyan dolgokra, amelyekkel megszegi a nő határait. Auren nemcsak szimpatizál Midásszal, hanem egyenesen a megszállottja a férfinak, hiába él egy végtelenül toxikus közegben. Sajnos a naivitása és a furcsa felfogása miatt nem tudtam őt megkedvelni egyelőre - sőt, kifejezetten idegesített -, ami nyilván egy kicsit elvett az olvasmányélményből, de ennek ellenére nagyon is kíváncsi vagyok, hogy alakul a továbbiakban a sorsa, pláne egy ilyen függővég után.

Ha engem kérdeztek, ez a könyv nem azoknak való, akik egy aranyos és lightos romantikus fantasyra vágynak. Több kegyetlen és durva jelenet kapott helyet a kötetben, de úgy érzem, ez a történet előnyére vált, elvégre a Gild nem egy ifjúsági regény. Teljesen érthető, ha ezeket a részeket nem mindenki kedveli, ezért ajánlom a TW*-k (*trigger warning = tartalmi figyelmeztetés) elolvasását a könyv elolvasása előtt. Engem is meglepetésként ért egy-két esemény, de szerencsére túl tudtam lendülni rajtuk, és csak fokozták az izgalmakat és a feszültséget.

Egyáltalán nem bánom, hogy elkezdtem ezt a sorozatot, sőt! Persze, a Gild nem lett kedvenc, de nem mondanám rossz könyvnek. Egyelőre az "egyszer olvasható"-kategóriába sorolnám be, de mint említettem, már nagyon várom a folytatást. A második rész már nem háromszáz, hanem hatszáz(!) oldalas lesz, ami egy elég nagy tartalmi ugrásnak számít; talán ezért is volt az első rész ennyire bevezetésjellegű. Amondó vagyok, hogy érdemes egy esélyt adni ennek a kötetnek, amely megmutatja, hogy az anyagi javak semmit sem érnek, ha a életet tartalom nélkül éljük egy lelketlen ketrecben.

Top 3 kedvenc idézetem:
  1. "De egyet tudok: egy férfi, legyen az király vagy paraszt, azután sóvárog, amit nem kaphat meg."
  2. "Az ember sok mindent színlelhet az életben. Úgy tehetsz, mintha elhinnéd a saját önbecsapásodat. Mind színészek vagyunk; piedesztálon állunk a reflektorfényben, játsszuk a ránk osztott szerepet, hogy túléljük a napot – hogy képesek legyünk aludni éjszaka."
  3. "A tiéd lehet a világ összes aranya, és mégis hiányzik az életedből a valódi érték."
Összességében:
Amit a legfontosabbnak tartok kiemelni: ez a könyv nem egy leányregény és nem egy "követendő példa". A benne leírtak szerintem a brutalitást egy új szintre emelik, amihez személy szerint olvasóként nem vagyok hozzászokva. Több jelenet is elég durva és megrázó, de úgy tűnik, néha még én is kilépek a komfortzónámból.
Nem kertelek, kicsit félve kezdtem bele a történetbe a vélemények alapján. Csalókának éreztem, hogy eleinte csak jót, aztán meg csak rosszat olvastam a kiadványról, így realizáltam, hogy magamnak kell utánajárnom annak, hogy Raven Kennedy sorozata megérdemli-e a nagy rajongást. Hát, azért az agyamat nem dobtam el tőle, de ez igenis egy ígéretes kezdet volt, ami kellőképpen felkeltette az érdeklődésemet a folytatás elolvasásához. Nem kell világmegváltó hatást várni tőle, és ha úgy állsz neki, hogy pár kikapcsolódós órában lesz részed, amíg a könyvet olvasod, akkor szerintem te is élvezni fogod.
Sajnos - ahogy előttem már megjegyezték többen is - a fordítás nem túl minőségi, ami eléggé rontotta az olvasmányélményt, ezért csak reménykedni tudok abban, hogy a folytatás egy alaposabb szakember kezébe került.


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése