A Kossuth Kiadó jóvoltából végre magyarul is olvashatjuk Elise Kova műveit, többek között a méltán híres Alku a tündekirállyal című kötetet. Hálásan köszönöm a recenziós példányt a kiadónak!
Kiadó: Kossuth Kiadó
ISBN: 9789636362829
ISBN: 9789636362829
Oldalszám: 414
Fordító: Farkas Veronika
Eredeti cím: A Deal with the Elf King
Megjelenési dátum: 2024. 06. 05.
Itt tudod megrendelni
Fülszöveg:
Ez a letehetetlenül izgalmas romantikus fantasy egy emberlány és a tündekirály házasságáról szól. A tündék csupán két okból jönnek közénk: háborúzni, vagy házasodni. Mindkét esetben a halál motiválja őket.
Háromezer évvel ezelőtt az emberekre vad mágiát használó, nagy hatalmú fajok vadásztak, amíg meg nem született közöttük egy paktum. Az azóta eltelt évszázadok során a tündék mindig Luella falujából vittek el egy fiatal nőt, hogy ő legyen az emberkirálynéjuk. Akit kiválasztanak, arra a falu úgy tekint, mintha megjelölte volna a halál. A 19 éves Luella hálás, hogy megmenekült ettől kislánykorában, és lehetősége nyílt arra, hogy a gyógynövények tanulmányozásának szentelhesse az életét, és a város egyetlen javasasszonyává válhasson.
Egészen addig, amíg váratlanul meg nem jelenik a faluban a tündekirály, aki érte jött. Minden, amit Luella a saját életéről és önmagáról tudott, hazugságnak bizonyul. Miután elviszik egy vad mágiával teli vidékre, Luella kénytelen királynévá válni a hideg, de perzselően jóképű tündekirály oldalán. A legnagyobb fájdalmat egy olyan szenvedély okozza neki, amire nem is számított.
Ez a regény, amit Hadész és Perszephoné, illetve a Szépség és a Szörnyeteg története ihletett, önmagában is teljes értékű olvasmány. Tökéletes választás a romantikus fantasy rajongóinak, akik épp megfelelő mennyiségű fülledtségre vágynak, és a következő lassan izzó, magával ragadó, legendás szerelmet keresik.
Itt tudod megrendelni
Fülszöveg:
Ez a letehetetlenül izgalmas romantikus fantasy egy emberlány és a tündekirály házasságáról szól. A tündék csupán két okból jönnek közénk: háborúzni, vagy házasodni. Mindkét esetben a halál motiválja őket.
Háromezer évvel ezelőtt az emberekre vad mágiát használó, nagy hatalmú fajok vadásztak, amíg meg nem született közöttük egy paktum. Az azóta eltelt évszázadok során a tündék mindig Luella falujából vittek el egy fiatal nőt, hogy ő legyen az emberkirálynéjuk. Akit kiválasztanak, arra a falu úgy tekint, mintha megjelölte volna a halál. A 19 éves Luella hálás, hogy megmenekült ettől kislánykorában, és lehetősége nyílt arra, hogy a gyógynövények tanulmányozásának szentelhesse az életét, és a város egyetlen javasasszonyává válhasson.
Egészen addig, amíg váratlanul meg nem jelenik a faluban a tündekirály, aki érte jött. Minden, amit Luella a saját életéről és önmagáról tudott, hazugságnak bizonyul. Miután elviszik egy vad mágiával teli vidékre, Luella kénytelen királynévá válni a hideg, de perzselően jóképű tündekirály oldalán. A legnagyobb fájdalmat egy olyan szenvedély okozza neki, amire nem is számított.
Ez a regény, amit Hadész és Perszephoné, illetve a Szépség és a Szörnyeteg története ihletett, önmagában is teljes értékű olvasmány. Tökéletes választás a romantikus fantasy rajongóinak, akik épp megfelelő mennyiségű fülledtségre vágynak, és a következő lassan izzó, magával ragadó, legendás szerelmet keresik.
Véleményem a borítóról:
Igazán részletes és egyedi ez a borító, nagyon tetszik, hogy ilyen kidolgozott és aprólékos a könyv külleme. A belső díszítések is sokat dobnak az olvasmányélményen, élmény belelapozni.
Igazán részletes és egyedi ez a borító, nagyon tetszik, hogy ilyen kidolgozott és aprólékos a könyv külleme. A belső díszítések is sokat dobnak az olvasmányélményen, élmény belelapozni.
A történetről és a szereplőkről:
Nem túlzok, mikor azt mondom, hogy legalább három éve kerülgettem Elise Kova könyvét, és folyton folyvást azon morfondíroztam, hogy megvegyem-e angolul vagy sem. Valami mindig visszatartott tőle, mindig más állt a kívánságlistám élén, de mikor a Kossuth Kiadó bejelentette a magyar megjelenését, tudtam, hogy ezt vehetem egy égi jelnek, és eljött az ideje annak, hogy elolvassam az Alku a tündekirállyal című kötetet. Hálásan köszönöm a recenziós példányt a kiadónak!
Szerintem már a legtöbb olvasóm tudja, hogy egy romantikus fantasynak nagyon nehezen tudok csak ellenállni. Így nem is meglepő, hogy nagy hévvel vetettem bele magam ebbe a történetbe, ami királyságokon és világokon át vezet. A narrátorunk a 19 éves főhősnő, Luella, aki az emberek világából származik, és a fiktív Capton városkájában gyógyítóként dolgozik. Az emberek csak rá számíthatnak, ha gyógyításról és növényekről van szó, hiszen a lány ezeknek a tanulmányozására tette fel az egész tinédzserkorát. Azonban tudvalevő, hogy a tündék királya százévente elvisz a városból egy feleséget magának az egyensúly megtartása érdekében, és a sors fintora, hogy a következő Emberkirálynő pont Luella, aki még maga sem tudott a mágikus képességeiről.
Meglehetősen izgalmas, ahogy Luella beilleszkedik a tündék világába. Szerencsére egy kifejezetten erős, egyenes jellemű női karaktert kaptunk, aki nem hátrál ki a nehéz helyzetekből, és csak örülni tudok annak is, hogy más hasonló női karakterekhez képest Luella nem toxikus. Ugyan nincs ínyére a kialakult helyzet, hiszen úgy érzi, cserben hagyta a szülővárosát, mégsem hisztizik vagy acsarkodik feleslegesen a tündekirállyal, Eldasszal. Tény, hogy vannak nézeteltéréseik, de szerintem jól kezelik az összeszólalkozásaikat - legalábbis többnyire -, szóval kifejezetten értékeltem, hogy nem egy újabb idegesítően félrekommunikáló párosról olvashattam. Amit még nagyon szerettem Luella karakterében az az, hogy nem fél kérdezni. Számos olyan romantikus fantasyt olvastam már, amelyben a főhősnő hiába tudatlan, mégis okoskodik, azonban jelen esetben erről szó sincs. Luella kérdései által olvasóként is többet tudhattam meg az írónő által megalkotott fiktív világról, és ennek köszönhetően egyszerre fejlődhetett a karakter tudása és az enyém is.
A cselekmény nem csak Eldas és Luella egymásra találásáról szól. Ugyan kicsit klisés, de Luella szerint meg lehetne tartani a világok közötti harmóniát anélkül is, hogy százévente egy ember lányt el kéne ragadni az otthonából, így a regény ennek a problémának a megoldására is fókuszál. Ezzel párhuzamosan épül fel lassan a romantikus szál, ami lassan, apránként bontakozik ki.
Eldas személyében egy nagyon zárkózott és hagyományőrző férfikaraktert ismerhet meg az olvasó, akinek tökéletes ellenpólusa a főhősnő. Tényleg nagyon lassan jutnak dűlőre egymással, de őszintén, szerintem ritka az ilyen szép szerelmi történet, mint amivel ebben a könyvben találkozhatunk. Kicsit tartottam tőle, hogy a szerző túlságosan rámegy a testiségre, de erről szó sincs, sőt, már tűkön ülve vártam, hogy mikor csattan már el végre egy igazi csók. Komoly feszültség volt a karakterek között, és ezt egyszerűen imádtam. Az már csak a pláne, hogy milyen érett és felnőttes viszony alakult ki közöttük még fiatal koruk ellenére is - bár talán pont emiatt mondanám azt, hogy jobb lett volna, ha inkább mindketten a húszas éveikben járnak.
Nem állítom, hogy nem volt kicsit klisés a történet, mert bizony az volt. Találhatunk itt mindent, mi szem-szájnak ingere, legyen szó grumpy & sunshine, enemies to lovers trope-okról, ahogy a már sokszor feldolgozott téma is előkerül, miszerint a tizenéves tapasztalatlan ember lány próbálja megmenteni a világot. Mégis, nem tudom azt mondani, hogy nem volt eredeti a történet, mert ezek olyan jól beleépültek a regénybe, hogy nem találtam őket zavarónak, és nem éreztem azt, hogy ez már egy lerágott csont. Tényleg szerettem ezt a könyvet az apróbb hibái ellenére, és pont ezért nem érdekelnek a kisebb meggondolatlanságok. Jól szórakoztam, egy kicsit én is beleszerettem a férfi karakterbe (főleg a bónuszfejezet után), és Luellán keresztül én is megállíthatatlannak éreztem magam. Ettől többet nem is várhatnék el egy romantikus fantasytól, minden vágyam teljesült, és minden elvárásomat felülmúlta Elise Kova. Az i-re pedig Farkas Veronika kiváló fordítása tette fel a pontot, aki tökéletesen visszaadta a szerző szebbnél szebb tájképeit, metaforáit és hasonlatait.
Top 3 kedvenc idézetem:
- "Gyakran azok szenvednek a legjobban, akik a legcsúnyábban viselkednek."
- "– Én nem tartom magam jobbnak senkinél – sóhajtok fel. – Egyedül azt kívánom, bárcsak jobb lennék a mostani önmagamnál."
- "– Mindnyájan arra vágyunk, amit nem kaphatunk meg, még maga a mágia is."
Ó, hogy én mennyire imádtam ezt a könyvet! Még magam is meglepődtem azon, hogy ilyen mértékben beleéltem magam Eldas és Luella lassan kibontakozó románcába. Oké, kicsit klisés volt, de így is tudott újat mutatni, ráadásul ez a romantikus szál nálam tényleg mindent vitt. Nagyon várom a sorozat következő részét, és bízom abban, hogy itthon is sokan rátalálnak az írónő könyveire. Azt még muszáj kiemelnem, hogy véleményem szerint Farkas Veronika szuper fordítói munkát végzett a könyvön, jól átadta a szerző szépséges természeti képeit és hasonlatait.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése