A Menő Könyveknek köszönhetően már hazánkban is olvasható Elizabeth Lim nagysikerű, regénye, A hat bíborszín darumadár. Ráadásul a kiadónak hála, szemet gyönyörködtető, éldekorált változatban szerezhetik be a történetet a magyar olvasók. Az ázsiai mesék és mítoszok világából merítkező fantasy bloggereinket is elvarázsolta. Tartsatok velünk, ismerjétek meg Shiori'anma és a hat darumadár történetét, és vigyétek haza a kiadó által felajánlott nyereménykönyvet.
Kiadó: Menő Könyvek
ISBN: 9789635844326
ISBN: 9789635844326
Oldalszám: 534
Fordító: Herman Alexandra
Eredeti cím: Six Crimson Cranes
Megjelenési dátum: 2023. 11. 25.
Itt tudod megrendelni
Fülszöveg:
Egy száműzött hercegnő, egy alakváltó sárkány, hat elvarázsolt darumadár és egy irtózatos átok… Ez a mesék és mítoszok világából merítkező fantasy elvarázsolja az olvasóit.
Shiori'anma, Kiata hercegnője titkot őriz. Tiltott varázserőt birtokol. Rejtett képességére az eljegyzési ünnepség reggelén derül fény, mikor elveszíti az uralmát felette. Eleinte úgy tűnik, a véletlen a kezére játszik, hiszen lemondják az esküvőt, amit sosem akart, ám egyúttal magára vonja mostohaanyja, Raikama figyelmét is.
Raikama, aki ugyancsak varázserővel bír, Shiroi bátyjait darumadárrá változtatja, s megtiltja a lánynak, hogy bárkinek is szóljon erről; ha csak egy szó is elhagyja a száját, egy testvére meghal.
Shiroi magára maradva, némán és nincstelenül bátyjai felkutatására indul, s eközben fényt derít az összeesküvésre, amely a trónt fenyegeti. Csakis ő mentheti meg a királyságot, ám ehhez meg kell ajándékoznia bizalmával egy papírmadarat, egy szeszélyes sárkányt és a fiút, akivel frigyre kellett volna lépnie. És ez még nem elég: varázserejét, amelyet egész életében titkolt, fel kell szítania, bármibe is kerül…
Itt tudod megrendelni
Fülszöveg:
Egy száműzött hercegnő, egy alakváltó sárkány, hat elvarázsolt darumadár és egy irtózatos átok… Ez a mesék és mítoszok világából merítkező fantasy elvarázsolja az olvasóit.
Shiori'anma, Kiata hercegnője titkot őriz. Tiltott varázserőt birtokol. Rejtett képességére az eljegyzési ünnepség reggelén derül fény, mikor elveszíti az uralmát felette. Eleinte úgy tűnik, a véletlen a kezére játszik, hiszen lemondják az esküvőt, amit sosem akart, ám egyúttal magára vonja mostohaanyja, Raikama figyelmét is.
Raikama, aki ugyancsak varázserővel bír, Shiroi bátyjait darumadárrá változtatja, s megtiltja a lánynak, hogy bárkinek is szóljon erről; ha csak egy szó is elhagyja a száját, egy testvére meghal.
Shiroi magára maradva, némán és nincstelenül bátyjai felkutatására indul, s eközben fényt derít az összeesküvésre, amely a trónt fenyegeti. Csakis ő mentheti meg a királyságot, ám ehhez meg kell ajándékoznia bizalmával egy papírmadarat, egy szeszélyes sárkányt és a fiút, akivel frigyre kellett volna lépnie. És ez még nem elég: varázserejét, amelyet egész életében titkolt, fel kell szítania, bármibe is kerül…
Véleményem a borítóról:
Varázslatos és egyenesen mesébe illő külsővel jelent meg itthon a Hat bíborszín darumadár, és ami a leginkább megdobogtatta a küllemét illetően a szívemet, az a csodás élfestése.
Varázslatos és egyenesen mesébe illő külsővel jelent meg itthon a Hat bíborszín darumadár, és ami a leginkább megdobogtatta a küllemét illetően a szívemet, az a csodás élfestése.
A történetről és a szereplőkről:
Évek óta nézegettem a Hat bíborszín darumadarat angolul, de mégsem jutottam el odáig, hogy megvegyem. Na, nem mintha bánnám, elvégre a magyar kiadás nagyon szép és igényes lett, amiért nem lehetünk elég hálásak. Kívül-belül jó munkát végeztek a kiadó munkatársai, ami nagy szó, hiszen mostanában ezt egyre ritkábban tudom elmondani az általam olvasott magyar nyelvű könyvekről.
Évek óta nézegettem a Hat bíborszín darumadarat angolul, de mégsem jutottam el odáig, hogy megvegyem. Na, nem mintha bánnám, elvégre a magyar kiadás nagyon szép és igényes lett, amiért nem lehetünk elég hálásak. Kívül-belül jó munkát végeztek a kiadó munkatársai, ami nagy szó, hiszen mostanában ezt egyre ritkábban tudom elmondani az általam olvasott magyar nyelvű könyvekről.
A fülszöveg összefoglalja a cselekményt; igaz, elég elnagyoltan, de nagyjából bemutatja, hogy mit is várhat az olvasó ettől a könyvtől. Shiorin keresztül ismerjük meg az eseményeket, amik számtalan esetben rosszabbul alakulnak, mint várnánk. Nem egyszer estem letargiába a lány megpróbáltatásait olvasva. Ez lehet, hogy túlzásnak hangzik, de valóban nehéz sorsú főszereplőt kapunk, sokszor kilátástalan helyzetekbe kerül, de egy biztos: végtelenül kitartó és (már-már meggondolatlanul) bátor.
Számomra a könyv egyik legfontosabb mondanivalója mindenképp az, hogy a szeretteinkért akár a világ végére is elmennénk. Shiori szerepében magamra találtam, hiszen ahogy ő, úgy én is mindent megtennék azokért, akiknek a szívem egy darabját odaadtam, legyen szó testvérekről, szülőkről, barátokról vagy párról. A főhősnő igazán jó példaként szolgál, és úgy gondolom, hogy a fiatalabb olvasók számára is értékes gondolatokat adhat át. Eleinte egy kelekótya, kissé elkényeztetett tizenéves, de az események és életkörülmények nehezedése során ő is erősebbé és edzettebbé vált, aki túltekintett a pillanatnyi örömök hajszolásán.
Sok-sok mellékszereplőt kapunk, hiszen Shiorinak kapásból hat fivére van, és kicsit felszínesen, de mindegyiket megismerjük. Egész jó személyiségeket formált meg az írónő, habár vannak hasonlóságaik, mégis individuumok, saját szokásokkal és hangnemmel. Utóbbitól kicsit tartottam, elvégre minél több szereplővel operál egy szerző, annál nagyobb az esély az összemosódásra, de ezen félelmem alaptalannak bizonyult. Rajtuk kívül fontos szerepet kap Takkan, Shiori jegyese is, akit már a megjelenésekor a szívembe zártam. Ha van tökéletes könyves férfi (vagy inkább fiú) karakter, akkor ő bizony az!
Viszonylag hosszú ez a könyv, emiatt nehezen is tudtam rávenni magam. Ahogy azt sejtettem, akadtak benne "üresjáratok", vagy ha úgy tetszik, unalmasabb/jelentéktelenebb részek, kezdve a számos étkezéssel és kajaleírásokkal. Persze, ez is a keleti kultúra része, de le merem fogadni, hogy az 534 oldal legalább tíz százalékát ezek tették ki, ami elég aránytalan és szerintem tök felesleges. Az mondjuk a terjedelem javára írható, hogy nem csupán pár heti esemény került bemutatásra, hanem hosszú hónapokat tölthetünk Shiori társaságában, és így látványosabb fejlődésen megy keresztül.
Azt gondolom, hogy elég összetett és sokrétű regény a Hat bíborszín darumadár, de nekem valami mégis hiányzott belőle, vagy talán túlságosan elnyújtott lett. Ezzel nem azt mondom, hogy rossz, sőt, tényleg sok-sok értékelendő dolog van benne - amiket a spoilerek elkerülése érdekében inkább nem részleteznék -, de erre nem tudom azt mondani, hogy öt csillagos olvasmányélmény. Nincs ezzel baj, ennek ellenére várom a folytatást, és nagyon bízom abban, hogy a következő részben már kevesebb felesleggel találkozom.
Top 3 kedvenc idézetem:
- "– Vedd körül magadat olyanokkal, akik mindig szeretni fognak, a hibáiddal és a vétkeiddel együtt. Találj családra, akik minden nappal egyre gyönyörűbbnek látnak, még akkor is, amikor a hajadat már fehérre festi a kor. Légy a fény, ami lángra gyújtja valaki lámpását!"
- "– A lányom vagy, nem a vérem, hanem a szívem szerint."
- "A gyomornak ételre, az elmének gondolatokra, a szívnek pedig szerelemre van szüksége."
Kedves olvasótársaim, ne tévesszen meg titeket ez a színes, kedvesnek tűnő, mesébe illő borító! Azt hittem, hogy egy nyájas, aranyos kis kötetet kapok, erre Elizabeth Lim fogta és kitépte a szívemet, aztán meg is taposta egyszer. Nem gondoltam volna, hogy ilyen érzelemdús és olykor lehangoló történet vár rám, ami mindezek ellenére csordultig van reménnyel és küzdeni akarással - akárcsak a főhősnő, Shiori. A legkevésbé sem mondanám egyszerű menetnek ezt az ötszáz oldalt, de egyáltalán nem bánom, hogy belefogtam ebbe a kalandba, és már alig várom, hogy folytathassam ezt a megpróbáltatásokkal teli utazást.
Nyereményjáték:
Az utóbbi időben egyre népszerűbbek hazánkban is azok a regények, melyek az ázsiai kultúrából merítenek ihletet, így a mostani játékunk is ehhez kötődik. Minden állomáson találtok egy idézetet, mely egy olyan kötetből származik, amelyben markánsan jelen van az ázsiai kultúra. Nincs más dolgotok, mint a Rafflecopter megfelelő sorába beírni, hogy mi a könyv címe, ahonnan idéztünk.
(Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)
Az idézet: “Többé már nem félt, hogy veszélybe sodorja magát és a családját. Az volt, aki mindig is lenni akart.”
a Rafflecopter giveaway
Állomások:
11.24.: Csak olvass!
11.26.: Hagyjatok! Olvasok!
11.28.: Fanni's Library
11.30.: Readinspo
12.02.: Utószó
12.04.: Sorok között
12.05.: Könyv és más
12.06.: Spirit Bliss Sárga könyves út
12.08.: Dreamworld
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése